¡Hola!Este blog constituye un espacio en el que los estudiantes de francés de la UTM de Mérida y yo, su asistente, podemos publicar y compartir cosas que tengan que ver con la lengua y la cultura francofona
viernes, 9 de diciembre de 2011
jueves, 1 de diciembre de 2011
lunes, 28 de noviembre de 2011
viernes, 25 de noviembre de 2011
Les gaulois
émission (programa) C'est pas sorcier en 2 parties
martes, 25 de octubre de 2011
viernes, 21 de octubre de 2011
Gnawa diffusion /ombr'elle
  | 
martes, 18 de octubre de 2011
Les possessifs/ Los posesivos
El adjetivo posesivo concuerda en género y en número con el nombre que lo acompaña y cambia según el posesor
|     Cuando el objeto poseído es :  |    ||||
|     |        singular masculino  |        singular femenino  |        plural masculino   y femenino.  |   |
|     |        |        Si el objeto poseído empieza por   consonante  |        Si el objeto poseído empieza por   vocal  |        |   
|     Un posesor  |        mon  |        ma  |        mon  |        mes  |   
|     ton   |        ta  |        Ton  |        tes  |   |
|     son   |        sa  |        Son     |        ses  |   |
|     Varios posesores  |        notre  |        nos  |   ||
|     votre  |        vos  |   |||
|     leur  |        leurs  |   |||
OJO ! Delante de un nombre femenino que empieza por una vocal o una h muda, los posesivos ma, ta, sa son sustituidos por mon, ton, son
Ejemplo: Son avocat/ Ton école/ Mon habitude
Comentario : Los posesivos son idénticos en masculino y en femenino singular en el caso de varios posesores
Ej: Notre père s’appelle Juan ( masculino singular)
Notre mère s’appelle María (femenino singular)
Leur père s’appelle Juan (masculino singular)
Leur mère s’appelle María
domingo, 16 de octubre de 2011
combinaisons avec des voyelles
voyelle+ i
Kamini, Parce Qu'on est Con
http://www.youtube.com/watch?v=P696IBdMP6w&feature=related
...............................................................................................................................................................
Con/gilipollas (familiar)
Aller en cours: ir a clase
pour la plupart: para la mayoría
en venir à la conclusion que: concluír que
promettre la lune/ prometer el oro y el moro
demander son avis à quelqu'un/ pedirle su opinión a alguien
tromper sa femme/ engañar a su mujer
à tort et à travers/ a troche y moche
gaspiller: gastar
jaloux/celoso
prude/ mojigato
jour férié/ día festivo
billet/boleto
bêtisier/colección de disparates
ARGOT(lenguaje familiar)
taf= travail/ trabajo
faire chier/dar el coñazo
bouffe= nourriture/ comida
crever la dalle= mourir de faim/ tener un hambre canina; morirse de hambre
des thunes; du fric = de l'argent/ guita; pela; lana; dinero// se faire des thunes/ ganar dinero
avoir la flemme/ tener pereza
baiser/follar
piquer/ mangar; robar
film de boules=film de cul= film X
boules/ huevos
froc= pantalon/ pantalón
se faire choper; (cuando a uno le pillan)
y passer; crever= mourir/ palmarla; morir
les trucs à la con/ las cosas estúpidas
des fringues/ trapos; ropa
faire cocu quelqu'un/ engañar a alguien
baiser sans capote (préservatif)/ follar sin condón)
choper= attraper/pillar
stopper= arrêter/ parar
avoir du bol= avoir de la chance/ tener potra; tener suerte
frimer; se la jouer; faire le kéké; se la péter/ fardar; vacilar
bagnole; caisse=voiture/ buga; coche;carro
REFERENCIAS CULTURALES
SNCF= Société nationale des chemins de fer français/ compañía nacional de ferrocarriles franceses
Plus belle la vie= serie francesa que tiene lugar en Marsella ( http://plus-belle-la-vie.france3.fr/
la roue de la fortune: programa de televisión en el que se gana diner http://www.tf1.fr/la-roue-de-la-fortune/
http://www.youtube.com/watch?v=FBxy8sDNZ3U
La Nouvelle Star: programa televisivo en el que el que canta mejor gana
bêtisier de la Nouvelle Star http://www.youtube.com/watch?v=0WoLP1gZrF8
Paroles Parce qu'on est con, Kamini
Parce qu'on est con!
Parce qu'on est con!
Il m'est venu une réflexion
Ou devrais-je plutôt dire une suggestion
J'ai retourné maintes fois la question
J'en suis venu à la conclusion qu'on est tous des consOn est con dès le matin au réveil
On traumatise notre corps qui a encore sommeil
Pour aller en cours, ou au TAF
Ce qui pour la plupart nous fait chier
Et ramène pas FAF
Pas de FAF, pas de thunes, pas de roue de la fortune
Notre connerie en compagnon d'infortune
On est jaloux dès qu'un mec se fait des thunes
Mais on a la flemme de faire des études
Ca vit dans le nord et ça rêve du sud
Ca veut baiser tout en restant prude
On vote pour des gens qui nous promettent la lune
Alors qu'on sait très bien qu'ils nous piquent nos thunes[Refrain]
La guerre c'est l'enfer, la paix le paradis
Et nous les hommes on choisit la guerre
Parce qu'on est con
On sait qu'on y passera en polluant l'atmosphère
Donc du coup on pollue l'atmosphère
Parce qu'on est con
On gaspille des tonnes de bouffe tous les jours
Sachant que la moitié du monde crève la dalle
Parce qu'on est con
On sait très bien que c'est mieux de faire le bien
Mais on est attiré par le malOn est des cons car on confond tout
On a tous deux petites voix qui parlent au fond du nous
La voix du con ou la voix de la raison
Mais vu qu'on est des cons, on écoute la voix du con
La voix de la raison on l'écoute jamais
Au contraire on lui demande son avis en dernier
Des fois elle nous dit : "huum, fais pas ça"
Mais nous on le fait quand même, comme ça on a plein d'emmerdes
Tous les trucs à la con qu'on fait quand même
Peur du cancer mais tu fumes quand même
T'as plus de fric, t'achètes des fringues quand même
T'aimes ta femme mais tu la trompes quand même
On est con à tort, à travers
Con à l'endroit, con à l'envers
Con en été, con en hiver
Con dans le futur, au moins aussi con qu'hier[Refrain]Pour stopper la faim dans le monde, on trouve pas un dollar
Mais pour la crise on trouve des milliards
Parce qu'on est con
Quand on va faire des courses, on rachète des sachets
Alors qu'on en a encore plein dans le placard
Parce qu'on est con
On se fait chopper au lit en flagrant délit avec une autre
Et nous on dit : "Chéri c'est pas ce que tu crois"
Parce qu'on est con
Parfois on prend le risque de baiser sans capote
Alors qu'on peut chopper n'importe quoi
Parce qu'on est con
On est des cons mais c'est pas notre faute
C'est tout l'univers qui est con comme un phoque
Le bigbang, les étoiles, la galaxie, bla bla bla
Pourquoi y a tout ça? on ne sait pas!
Les astrophysiciens cherchent la solution
Moi je l'ai : "X = tout est con"
Elle est pas plus belle, elle est con la vie
D'ailleurs on ne sait même pas ce que l'homme fout ici
Déjà tu nais, alors que tu n'as rien demandé
Dès que tu es en vie, tu as l'angoisse de crever
Et le pire tu veux que je te l'annonce ?
Tu peux même pas choisir ta tronche
Ni ton prénom, ni ton foyer
Ni même l'endroit où tu nais
Si t'as pas de bol, tu nais con, pauvre et laid
Pour ça y a une phrase à la con : "Heuu C'est la vie!"[Refrain]T'as bien révisé tes cours à part un seul sujet
Mais sur celui-là que t'es tombé
Parce que t'es con
Comme tous les samedis soirs, tu es encore rentré bourré
Sauf que là les flics ils t'ont choppé
Parce que t'es con
Tu matais un film de boules en pleine journée
Ta main dans le froc mais ta mère est rentrée
T'as bien l'air con
Tu as 65 ans, tu touches ta retraire
Et tu rends compte que tu t'es fait niquer
Parce que t'es con
Tu rêvais d'être célèbre
T'as fait la Nouvelle Star
Mais tu finis dans le bêtisier
Parce que t'es con
Tu as voulu t'acheter une gros bagnole pour frimer
Mais tu n'as plus de fric pour payer le loyer
Parce que t'es con
La SNCF fait grêve pendant trois jours
Mais toi tu as déjà acheté tes billets
T'as bien l'air con
Tu t'es levé tôt ce matin pour aller faire tes courses
Sauf que c'était un jour férié
Parce que t'es con
...............................................................................................................................................................
Con/gilipollas (familiar)
Aller en cours: ir a clase
pour la plupart: para la mayoría
en venir à la conclusion que: concluír que
promettre la lune/ prometer el oro y el moro
demander son avis à quelqu'un/ pedirle su opinión a alguien
tromper sa femme/ engañar a su mujer
à tort et à travers/ a troche y moche
gaspiller: gastar
jaloux/celoso
prude/ mojigato
jour férié/ día festivo
billet/boleto
bêtisier/colección de disparates
ARGOT(lenguaje familiar)
taf= travail/ trabajo
faire chier/dar el coñazo
bouffe= nourriture/ comida
crever la dalle= mourir de faim/ tener un hambre canina; morirse de hambre
des thunes; du fric = de l'argent/ guita; pela; lana; dinero// se faire des thunes/ ganar dinero
avoir la flemme/ tener pereza
baiser/follar
piquer/ mangar; robar
film de boules=film de cul= film X
boules/ huevos
froc= pantalon/ pantalón
se faire choper; (cuando a uno le pillan)
y passer; crever= mourir/ palmarla; morir
les trucs à la con/ las cosas estúpidas
des fringues/ trapos; ropa
faire cocu quelqu'un/ engañar a alguien
baiser sans capote (préservatif)/ follar sin condón)
choper= attraper/pillar
stopper= arrêter/ parar
avoir du bol= avoir de la chance/ tener potra; tener suerte
frimer; se la jouer; faire le kéké; se la péter/ fardar; vacilar
bagnole; caisse=voiture/ buga; coche;carro
REFERENCIAS CULTURALES
SNCF= Société nationale des chemins de fer français/ compañía nacional de ferrocarriles franceses
Plus belle la vie= serie francesa que tiene lugar en Marsella ( http://plus-belle-la-vie.france3.fr/
la roue de la fortune: programa de televisión en el que se gana diner http://www.tf1.fr/la-roue-de-la-fortune/
http://www.youtube.com/watch?v=FBxy8sDNZ3U
La Nouvelle Star: programa televisivo en el que el que canta mejor gana
bêtisier de la Nouvelle Star http://www.youtube.com/watch?v=0WoLP1gZrF8
martes, 11 de octubre de 2011
Arnaud Tsamère: l'avocat de la salade, la frite et la saucisse
En este sketch, un abogado hace una reconstrucción de los hechos. El cómico juega con las palabras que tienen que ver con la comida y que tienen doble sentido
Salade : lechuga
Saucisse : salchicha
Frites : patatas fritas
Patate : patata
Poulet : pollo
Asperge : espárrago
Avocat : aguacate
Fraise : fresa
Boudin : morcilla
Pomme : manzana
Ketchup : ketchup
Pêche : melocotón
Pépins pepitas: 
Thym : tomillo
Glace : helado
Artichaut : alcachofa
Accusé: acusado
Meurtre : asesinato
Crime : crimen
Gang : banda
Fuite : huida
Poulet : madero/ policía
Scène de crime : escena del crimen
Embarquer: empaquetar
Comisaria: comisaría
Avocat: abogado
Victime: víctima
Erreur judiciaire: error judicial
Témoin: testigo
Suspect: sospechoso
Glace sans tain : espejo espía
LOCUCIONES: 
Avoir la pêche/ Avoir la frite/ Avoir la Patate (redonner la frite): estar en plena forma
Faire tremper dans une affaire : Implicar a alguien en este asunto sucio
Ramener sa fraise : darse airse o manifestarse
Haut comme trois pommes : No levantar un palmo
Se payer la pomme de quelqu’un : tomar el pelo a alguien
Raconter des salades : contar trolas/ contar cuentos chinos
Avoir des pépins : tener líos 
Etre cuit : Estar apañado : 
Cuisiner quelqu’un : Interrogar
Ne pas être dans son assiette : No estar muy allá
Le voile est tombé : Ya se sabe la verdad
Cœur d’artichaut : corazón de melón
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)